So… Yes Something?
Again, we’d like to tell you that we don’t have a problem with translation errors, but this one was too good not to share. The real translation for 禁止翻越 is “no overstepping,” at least according to Google Translate. How they got “no nothing” from that is beyond us.
What does no nothing even mean? There are two negatives here, which everyone knows cancel each other out, so that would indicate that there is something behind that brick wall. What is it? What secrets are you keeping from us? Unless it’s a 70-foot drop onto a busy highway, we have to see for ourselves!